
東風吹、麻辣麻辣戰鼓擂,燙標燙消除囧譯誰怕誰。準英
隨著國際化水平的文名提高,雷人英譯也如“雨后春筍”般涌現,公布大到旅游景區小到街邊小店都貼出了“花樣百出”英文標識。麻辣麻辣
請在一米線外等候。燙標燙
Please wait outside a noodle.
開水間
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面對那些“硬翻”的準英囧譯,不少“糾錯強迫癥”網友表示,文名不自帶避雷針都不敢出門。公布
福音來了!麻辣麻辣
明日起,燙標燙《公共服務領域英文譯寫規范》終于正式實施啦!準英
《規范》涵蓋了交通、文名旅游、公布文化、教育等13個領域的英文譯寫標準,提供了常用的3500余條規范譯文。
原標題:麻辣燙、拉面等國家標準英文名公布 翻譯很接地氣
關注微信